Graciela Bialet nació en Córdoba,
Argentina, en 1955. Estudió Comunicación Social, Licenciatura en Educación y
maestría en Promoción de la Lectura y la Literatura Infantil. Como educadora ha
desarrollado proyectos específicos en animación lectora, tales como el programa
Volver a leer, la coordinación de la Biblioteca Provincial de Maestros,
capacitación, publicaciones curriculares y programaciones de Ferias de Libro en
Córdoba.
Como escritora ha abordado géneros de la literatura Infante juvenil, la novela, el ensayo y textos pedagógicos para niños y para docentes. Dentro las 25 obras publicadas se destacan: El libro de las respuestas sabihondas (1993), De boca en boca (1994), San Farrancho y otros cuentos (2000), Medio blanco, medio negro (2001), Nunca es tarde (2003), Si tu signo no es cáncer (2005), Caracoleando (2005) y El jamón del sándwich (2008)
Su tono es coloquial y sus temas complejos, sin caer en el sentimentalismo. Su obra ofrece un enfoque cercano, claro y emotivo a cuestiones personales y difíciles.
Como escritora ha abordado géneros de la literatura Infante juvenil, la novela, el ensayo y textos pedagógicos para niños y para docentes. Dentro las 25 obras publicadas se destacan: El libro de las respuestas sabihondas (1993), De boca en boca (1994), San Farrancho y otros cuentos (2000), Medio blanco, medio negro (2001), Nunca es tarde (2003), Si tu signo no es cáncer (2005), Caracoleando (2005) y El jamón del sándwich (2008)
Su tono es coloquial y sus temas complejos, sin caer en el sentimentalismo. Su obra ofrece un enfoque cercano, claro y emotivo a cuestiones personales y difíciles.

Ha sido
conferencista en congresos en nacionales e internacionales y publicado
artículos en revistas especializadas de España, México, Argentina, USA, Cuba
sobre temas de lectura, formación de lectores y literatura infantil-juvenil.
Ha recibido
16 distinciones: cinco en reconocimiento a su producción pedagógica y once a su
obra literaria, entre ellas de Funda lectura y Amnistía Internacional. Algunas
de sus obras han sido traducidas al inglés y al italiano y son textos de
lectura y análisis en universidades de Argentina, Brasil y Canadá.